Oh, here's something...my drum group (we play Samulnori, a type of traditional Korean music) was being interviewed after a performance, and I said something like "I'm afraid of screwing up." One of the other members said that it'd be hard to translate that into Korean (the performance and interview will be shown in Korea this fall). So while in English, it might not have had any profanity (at least not to the degrees of those 4 letter words we all know and love) but when translated in a certain way it can. That was definitely a
moment for me.


9Likes
LinkBack URL
About LinkBacks
) but when translated in a certain way it can. That was definitely a
moment for me.


Reply With Quote
As in you are apparently dumb enough that I don't expect you to be able to pick out the words if I don't highlight them.
I thought Unklescott was asking if you used that smiley for emphasis. I guess that's my embarrassing moment of the night...
I admit I wish I had thought of doing so.
or

About the time I said,"Oh, s**t, my friend, the black coach walked through the door. I had obviously been too drunk to drive home and my clothes were muddy from falling out of the car. Whew! The worst part was the black and blue goose egg on my forehead and the disbelief on everyone's faces when I said I walked into a door!
